-
.
Script: SPOILER (click to view)01
Capítulo 4: A cidade dos sonhos despedaçados
02
E então... Depois da formatura do ensino médio, enquanto trabalhava meio período e sobrevivia no limite, continuava entregando seus manuscritos, mas rapidamente empacava e ficava frustrado...
03
H: Jun
J: Ah...
Ma-chan
H: Então você estava aqui
04-05
H: Esse lugar dá uma sensação boa né
J: Sim, de alguma maneira
H: Só que você melhorou de novo né
Tá ficando muito habilidoso bem rápido
J: É porque eu não posso fazer nada a não ser desenhar hahaha
H: Se não fosse pela doença, você já teria entrado em alguma grande universidade de artes e estaria trabalhando bastante.
06
J: Você está fazendo isso, Ma-chan?
H: Ahn?
J: Mangá
H: Ah, eu acabei desistindo disso
Porque eu percebi que eu não sou adequado pra isso.
Não importa quantas vezes eu leve um manuscrito, sou sempre rejeitado
Como sempre, sou ruim nos desenhos e não consigo construir uma história
Eu sou completamente sem talento
J: V... você tá errado!
Ninguém te disse que o mangá não é sobre o desenho ou sobre a história?
07
J: Aquilo que você divide os quadrinhos e reúne as idéias... eh...
H: O esboço?
J: Isso, esse tal de esboço mesmo...
Esse mundo peculiar dos mangás
Em resumo, dizem que um esboço interessante é o que comanda um mangá...
Não entendo muito bem, mas...
H: Se eu pudesse fazer isso, não teria dificuldades
Tá na hora do trabalho, então vou indo.
J: Ah... Ma-chan
Ma-chan... Desenhe o seu próprio mundo...
Apesar de eu não ter mais tempo...
08
Na primeira metade da década de 70, a sociedade estava surpresa com o sequestro do vôo 351 da JAL¹ e com o incidente Asama-Sansou².
Além disso, por causa da crise do petróleo, o crescimento do preço das commodities e falta de papel fizeram as editoras diminuirem violentamente o número de páginas das revistas.
Para os aspirantes a mangakás, era uma época muito difícil para fazer sua estréia.<i>
N.T.¹: Japan Air Lines
N.T.²: Incidente em que uma invasão de uma pousada por membros do Exército Vermelho Unido aconteceu perto do Monte Asama
09
H: Uhhh
Esboço...
Um esboço interessante comanda o mangá...?
10
H: A vida do mangá é o esboço.
Como as idéias desse mangaká são incorporadas?
De acordo com a maneira de mostrar e a maneira de desenvolver, ele irá se tornar interessante ou chato.
Eu certamente comecei a colocar os desenhos iniciais no esboço...
Vou tentar dedicar mais tempo no esboço e fazê-lo mais conscientemente...
Tenho que criar as cores e comidas favoritas dos personagens
Além disso, fazer os personagens vívidos...
Depois disso, tenho que mostrar claramente o lugar e o tempo.
Um senso de realismo também tem que ser criado...
Depois disso...
11
<i>Akita Shoten
H: É a primeira vez que eu trago um manuscrito aqui na Shonen Champion
Aqui é diferente da Jump, que usa os autores novatos.
É um lugar no qual grande mangakás, como Osamu Tezuka, publicam suas obras, então o nível é alto.
Então talvez eu vá para outro lugar...
Ah
12
Pessoa: Uhhh
H: Q... quem é essa pessoa?
V... você está bem?
Pessoa: Hiccup
H: Ughh
Que fedor de álcool
Pessoa: Você tá trazendo uma manuscrito?
H: Eh...
Ah... Sim...
Pessoa: Me leve até o terceiro andar.
H: Eh?
13
Pessoa: Aqui é diferente da Kodansha e da Shougakukan, não tem elevadores.
Ar-condicionado que foi instalado recentemente.
Acredita nisso cara?
H: S...sim
Chegamos. Aqui está bom?
Pessoa: Ah, bom trabalho.
Me mostre.
14
H: Eh?
Pessoa: Você trouxe o manuscrito de um mangá, não é?
H: S... sim, mas...
Pessoa: Ei, Ansaka!!
Ansaka: Ah, editor-chefe Kabemura, você está novamente de ressaca?
Kabemura: Cala a boca e me traga água.
H: E... Editor-chefe?
E...esse bêbado que parece com um Yakuza?
K: Uuuuuugh
Hiccup
15
Pessoa 1: Aqui é do departamento editorial da Champion.
Pessoa 2: O layout da capa da próxima edição está aqui.
Pessoa 3: Parece que o manuscrito do Black Jack chegou.
H: A... ah
K: Que chato
16
H: C...como eu pensava...
K: Mas...
H: Eh?
K: Mas de alguma forma......
Ughhhhh
Um potencial...
Eu sinto que tem alguma coisa escondida
Você vai logo
Talvez se tornar um grande autor
H: I...isso é verdade?
K: Talvez não se torne
H: S...sim
17
K: Mas a minha intuição está certa.
Porque desde a época que Hiroshi Motomiya desenhava mangás de aluguel, eu percebi que ele iria eventualmente ter um grande sucesso.
A Colina de Cores do Nascer do Sol
Se você tiver motivação, venha aqui novamente.
Só que aqueles que desenham mangás chatos na minha revista...
Eu quero o braço deles.
A: P...por favor pare, editor-chefe.
Por isso que todo mundo fica com medo e estão trazendo menos manuscritos, não é?
K: Hahaha
É uma piada, uma piada.
H: S...sim
18
Pessoa3: Um autóooooografo, por favor
Pessoa4: Um aperto de mãaaao
A: É o Shiratori Rui-sensei.
Como sempre está rodeado de fãs mulheres, um tipo de estrela.
H: Shiratori-sensei?
A: É o mangaká mais popular atualmente na Champion.
19
H: Ah, é daquele "Vamos com os Quadris!"...
A: Ele também era um novato que trazia manuscritos até meio ano atrás
Assim que ele fez sua estréia, em pouco tempo se tornou um autor de sucesso.
K: Humpf
A: Se esforce bastante, Higashida, até.
H: S... sim, obrigado...
Uh
20
H: Ah...
Shiratori: Hahaha, só que isso
Pessoa4: Mentiiiiira
S: Realmente é uma obra prima, né, hahaha
H: E... ei
Ughh
Peraí
S: Hahaha
21
H: Eu disse pra esperar!
S: Ahn?
O que será?
H: Você pretende simplesmente ir assim depois de ter pisado no manuscrito dos outros?
S: Manuscrito?
Não, mas que grosseria a minha
Eu pensei que eram lixos de papel novamente
H: Quê...
Pessoa3e4: Hihihi
22
H: O que foi cara!
A: N...não faça isso
H: M... me solta
A: Se você for violento aqui dentro da empresa, vai ser proibido de publicar aqui
Não vai poder mais trazer manuscritos
H: Eu não me importo
Eu sou uma falha de qualquer maneira
Eu vou bater nesse cara e desistir de tudo
S: Parece que pessoas que parece delinquentes estão entrando e saindo daqui, que medo
Ora ora, parece que a qualidade dos manuscritos tem decaído ultimamente
H: Ughh
Espere aí
A: Eu disse pra não fazer isso
23
K: Vão desaparecer eventualmente.
H: Eh?
K: Se você desenhar algo que não tem conteúdo, feito para flertar com os leitores e ser da moda, eventualmente vai desaparecer.
Este mundo é... os leitores de mangá não são ingênuos.
Um mangá de verdade é aquele que somente você consegue desenhar e não é controlado por coisas como moda.
Se você fizer assim, por 10 anos até por 20 anos... não, nem que passem 60 anos, ele ainda conseguirá se manter vivo.
24
K: Ah, bem vindo Shiratori-sensei
"Vamos com os Quadris!" é um sucesso absoluto. Essa semana ele ficou novamente com um primeiro lugar arrasador na enquete de popularidade.
S: Ah, Kabe, você está aqui
K: Vamos vamos, você é bem vindo na sala de recepção do fundos
Ei, Ansaka, traga um café
A: S... sim
A... até mais
25
A: H... Higashida
H: Está tudo bem
26
H: Vou refazer desde o começo mais uma vez
Até a próxima vez que eu irei trazer um manuscrito
A: Ah...
S... sim
Jinbochou... Uma cidade em que vários sonhos despedaçados dançam... -
.
Dei uma olhada na tradução do Rancoroso, não tinha nada de tão errado, corrigi somente o que precisava e o que ele não sabia traduzir eu coloquei a tradução:
http://pastebin.com/k0nmNq7s -
.
Tradução: SPOILER (click to view)01
Desde aquele dia... Eu consegui entrar sem problemas no ensino médio metropolitano. Toshi foi procurar emprego em uma fábrica. Jun, de uma maneira desencorajadora, fica saindo e voltando do hospital por conta
de sua doença crônica. Então, certo dia...
Capítulo 2: Desenho de rua
Longe de ser um intelectual, mas sem também ser um delinquente. Com o passar dos anos, feridas vão se acumulando, assim como o Merthiolate!!
02
Higashida, sem possuir um sonho do que ser no futuro, tem o começo do sonho moldado de uma forma inesperada...!?
H: Ei
J: E aí, Ma-chan.
H: Jun, você tá bem?
J: Sim, de alguma maneira tô bem. Os resultados dos exames de semana passadas foram bons.
H: Isso é bom.
Que você fique bom rápido.
J: Obrigado.
H: Hmm?
Que revista é essa?
03
J: É a Shonen Jump.
Quer ver?
Foi lançado recentemente
Mas esse "Otoko Ippiki Gaki Daisho" de Motomiya Hiroshi é interessante.
H: Motomiya Hiroshi?
Não conheço, é um novato?
04
H: O...!?
O que é este mangá!?
Assim que eu virei a página, eu recebi um choque como se minha cabeça tivesse sido golpeada por uma espada de madeira
Isto destrói todo o conceito de mangá que se tinha até agora
05
H: Não tem sensos de justiça superfíciais nem coisas bonitas.
Nessa parte está desenhado um protagonista de carne e osso que parecia não existir
Uggh
J: Achou interessante?
H: Sim
Primeira vez que eu li um mangá interessante assim
J: Você também deveria se tornar um mangaká
H: Eh?
J: Se for um tema assim, você consegue desenhar.
H: Impossível.
O Tezuka Osamu era, na verdade, um médico.
Se não for um gênio formado em uma faculdade, não tem como se tornar um mangaká.
J: Isso não é verdade.
06
J: Motomiya Hiroshi se formou somente no ensino fundamental.
Além disso, quando era criança, parece que era o líder do grupo da Escola Daimatsu
H: Até mesmo um delinquente pode se tornar um mangaká???
J: Quer dizer que nem o histórico escolar nem os contatos importam tanto. Neste mundo, se você tiver talento, você pode se tornar um.
H: É impossível.
Eu não tenho esse tipo de talento.
J: Tem sim.
Você desenhava bem quando era criança, não é?
H: O quê?
07
J: Desenhava com pagodita¹
Nas ruas......
H: Ahh, como os pais de todos desta área trabalhavam juntos
A gente ficava esperando na rua os pais e as mães voltarem
Mas em relação aos desenhos
Você é que é o mais habilidoso, Jun.
J: Mangá não é sobre desenhos
É sobre a diversão
N.T.¹: Pedra parecida com o quartzo que consegue riscar o chão.
08
H: Sim, verdade, tanto que não posso dizer que os desenhos desse Motomiya são bons.
Mas eu estou me encantando pela obra
J: Por isso que eu digo que você também pode
H: Mas
J: Eh?
H: Parece que eu já vi este desenho em algum lugar
Com certeza em algum lugar
Hmmmmmmmm
Ah...
E... eu me lembrei. Este desenho...
Aquele dia...!!
09
Bairro Kinshi
H: Humpf, o dinheiro que eles dão pra trabalhar de meio período na metalúrgica é muito pouco, que droga.
É uma porcaria, vou desistir
Homem: Briga, briga
H: Ohh
Homem: Que é isso, um contra três?
10
Homem: Olhem, o menor está indo sozinho contra os três.
Que briga interessante né
H: Hm?
Isto é?
O manuscrito de um mangá?
11
H: Ah, você deixou cair isto...
Parece que a briga acabou...
Motomiya: Eles acabaram fugindo.
Ei, cara
H: Q...
Que foi?
12
Motomiya: Seu zíper está aberto.
H: Eh?
Ah
Afff
Ah... isto é
O cara daquela vez...
O Motomiya Hiroshi do
Otoko Ippiki no Gaki Daishou?!!
13
Naquele momento, meu amigo Toshi se envolveu numa briga com um delinquente em um bairro vizinho
Pegou a faca do oponente e esfaqueou a barriga dele e inflingiu uma ferida que levaria vários meses para ser curada
Dia da transferência
H: Toshi!
T: Ei, Higashida.
Não se preocupe, vou pro centro de correção de Nerima e saio em pouco tempo.
Assim eu vou ganhar prestígio hahaha
14
H: Não brinca comigo!
T: Ughh
Policial: Ei!
H: Nós vimos o último apelo do Ken-san
Nós não tínhamos jurado que íamos viver de maneira correta?
Toshi!
T: Me desculpe, mas pra mim é impossível.
No entanto, Higashida...
H: O... o quê
T: Se torne um mangaká
15
T: Viva de maneira correta
Mostre um mangá interessante para as crianças de todo o Japão
Estou aguardando por este dia
H: T... Toshi
I... idiota. Um mangaká...?
Não consigo me tornar um
16
Mulheres: Higashida, vai mais uma vez matar o seu dever de limpar?
Vou contar para o professor
H: Calem a boca, suas feias.
Se torne um mangaká...
Para você é possível...
Homens: Ei
Me empresta um pouco de dinheiro
H: O quê?
Homens: Dinheiro pô, dinheiro!
Você é surdo?
17
H: Seu idiota!
Como se eu tivesse algum dinheiro pra emprestar pra vocês
Homens: Ah, quer brigar é?
18
Homens: Idiota. Pensou que podia ganhar de três pessoas sozinho.
H: Ughh
Homens: Mas ele não tinha nenhum dinheiro, foi um desperdício de esforço.
H: Alguém tinha jogado fora ali?
Tinha deixado cair uma faca enferrujada?
Vou... vou matar vocês
Vou furar vocês...
19
H: De qualquer maneira eles são lixo
Não vão se tornar adultos descentes
Mate eles. Se fizer isso, vou me sentir melhor.
Sou um homem, não posso me calar dessa maneira...
Ugghhh
M... mas se eu matar eles, eu também vou parar no centro de correção de Nerima
Não vou poder caminhar no caminho de uma vida correta
Das minhas mãos misturadas com raiva e arrependimento, eu joguei a faca enferrujada fora...
Ugh...
De qualquer maneira, longe de ser um intelectual, mas sem também ser um delinquente.
20
Alguns dias depois, o policial detetive aposentado Utsugi faleceu
Mulher: Higashida, obrigado por vir hoje
H: Não foi nada, o senhor Utsugi só me ajudou até hoje...
Jun ainda está no hospital e
O Toshi...
Mulher: Ah, eu entendo. Esta carta ele escreveu antes de morrer e pediu para entregar para você...
H: Eh...
Para mim?
21
U: Higashida. Você disse que não sabia o que iria fazer o futuro, mas...
Se torne um mangaká. Você desenhava no chão quando era criança. Eu sei que você consegue...
H: S... senhor Utsugi.
I... impossível.
Para mim, é impossível fazer nada além de rabiscos.
Para mim, é impossível se tornar um mangaká.
22
Desenhos que foram feitos antigamente, no chão. Lá estavam os sonhos de Higashida, os amigos e seu antigo mestre
Longe de ser um intelectual
Mas sem também ser um delinquente...
Imitando um antigo cinema
A faca enferrujada ainda está enterrada na terra -
.
Tradução: SPOILER (click to view)01
Esta história é uma ficção baseada na realidade
02
O projeto final dos 40 anos de carreira de Masami Kurumada começa!!
03
Capítulo 01: Ken-san
No período agitado da Era Showa, os garotos viram um raio de esperança nos mangás shounen que desenham a esperança!!
04
Longe de ser um intelectual, mas sem também ser um delinquente.
Estes são eventos que ocorreram há mais de 40 anos em Shitamachi, Tóquio.
05
Naquela época, havia um ator que todos admiravam...!!
Ken: Vou te matar!
Higashida: Isso aí
Tava esperando por isso
Ken-san
06
Hi: Takamura Ken é mesmo o maior
Nakayama: É mesmo, isso que é um homem entre os homens
"Vou te matar" hehehe
Takamura Ken faleceu em 10/11/2014. Que descanse em paz
Nakayama Toshio, 9º ano. Futuramente morto por uma vingança de um jovem da gangue Tenma
Kobayashi Jun'ichi, 9º ano. Aspirante a artista, morto por uma doença
Higashida Masami. Futuramente mangaka
Era uma época em que joven viam a yakuza e foras-da-lei como heróis
07
N: Parece que aquele babaca líder da 5ª tá foi visado pelo Meioukai
H: Parece que ele foi pro centro de correção de Nerima e ganhou valor por isso
A Meioukai é a organização líder de Kanto. A elite de cadetes do submundo.
Ah
K... Ken-san.
08
Ken: Tia, não precisa do troco. Dá mais comida pra eles.
Tia: Sim.
N: Ah...
Todos: M... muito obrigado pela comida
09
Ninguém conhece o nome verdadeiro do Ken-san
Seu apelido é "o leão Ken, o solitário yakuza".
Devido a seguir as ordens sem questionar
Matou o chefe de um grupo rival
Juntando com seus outros crimes
Desta vez certamente ele iria pegar a pena de morte
H: K...
N: Ken-san
10
Ken: Seu policial, posso ter um cigarro?
Policial: Eu tenho Ikoi¹, toma um aqui
Ken: Eu não gosto, então não precisa.
P: Han?
Ken: Eu só fumo cigarros importados.
N: Eeeeeeh, vocês ouviram?
Tá fazendo esse policial pobre de idiota
H: Como esperado do Ken-san, ele é digno.
Policial: Me desculpe por ser assim pobre
H: Ah, você ouviu, Utsugi-san?
NT¹: Antiga marca de cigarros japonesa
11
U: Vocês não tem ido muito ao dojo recentemente
H: S... Sim, a gente anda ocupado por causa do nosso emprego de meio-período
U: Mentiroso
Faz tempo que não treinam, então venham
H: Ah, não, tem deveres...
12
U: E então? É bom suar assim depois de tanto tempo
H: S... sim
[i]Detetive Utsugi. Um bom policial quase se aposentando que, quando tem tempo, nos ensina judô no dojo da policia[/i]
U: Um bom uso de energia.
Não aceito que vocês fiquem agindo como maus.
De qualquer maneira, na juventude se tem muito tempo de sobra, nada de bom pode vir disso.
Hahahahaha
13
U: À propósito, logo vocês vão se formar
Já decidiram o que vão fazer?
H: Ainda... nem
U: Como o Jun quer se tornar um artista, disse que quer ir pra uma escola que direcione para isto
K: Sim
Mas é impossível para mim
H: Claro que não. Com a sua habilidade, você pode no futuro até entrar na Escola de Artes de Tóquio.
N: Isso mesmo
U: E você, Higashida?
H: E... Eu...
Ainda não pensei
No que eu quero fazer
U: E o Toshi......
N: Eu já decidi.
14
N: Vou me tornar um yakuza e me tornar um bom homem.
Como o Ken-san
U: O que você sabe sobre yakuza?
Desde antigamente, se diz que a yakuza está acima de ladrões e abaixo de pedintes.
Não uma ocupação de um ser humano descente.
Vocês tem que andar em um caminho descente.
Não devem levar uma vida em que façam mal à outras pessoas.
15
U: Como esperado, o Utsugi-san é um policial
É uma pessoa boa, mas teimosa
Por isso que nunca conseguiu fazer progresso e vai ser um simples detetive até a aposentadoria.
Eu vou fundo. Depois de me formar, vou me tatuar e me tornar um grande yakuza.
16
U: Ken, amanhã é o dia da transferência.
Por isso......
Ken: Utsugi-san, a minha execução já é certa.
Um julgamente vai ser um procedimento desnecessário, vamos evitar isso e me deixe logo subir na forca.
U: Você tem sorte.
Pode pegar.
Como meu salário é baixo, pense nisso como o melhor presente de despedida
Mas esses cigarros importados são caros hein hahahahaha
17
Ken: Utsugi-san, você...?
U: Ken, por favor. Amanhã, na frente de Higashida e dos outros, chore e berre.
Fique se contorcendo, dizendo que não quer morrer e tem medo da execução, na frente deles.
18
Ken: Utsugi-san, o que está dizendo?
A minha ocupação exige ser bem masculino
Não tenho medo de algo como a morte
Eu vou em frente e subir os 13 degraus¹
U: Eles vem você como um herói e aspiram se tornarem homens como você.
Não quero que eles trilhem o caminho errado.
Yakuza são o lixo humano.
Se você mostrar isso, com certeza eles vão acordar.
Por favor, Ken!
Faça isso!
NT¹: Dizia-se que as escadas que levavam ao local de enforcamento tinham 13 degraus.
19
K: É o Ken-san.
H: Mesmo tendo certeza da execução, olhem como ele tem uma atitude impressionante
N: É mesmo um homem entre os homens.
20
Ken: Ughhh
Ughh....
Uuuuuughhhhh
N... Não. Não quero ir.
E... eu não quero ser executado
Policial: Ei, o que está fazendo?
Suba logo
Ken: M... Me ajudem. Eu não quero morrer!
Não quero morrer!
Alguém me ajuuuuuude
21
Foi como a última cena do filme americano "Anjos de cara suja"
N: K...
H: Ken-san?
U: Ken...
O... Obrigado...
Ainda não se sabe se, naquela hora, estava o Ken-san representando para nós de propósito...
Ou será que estava realmente com chorando e gritando com medo da execução...
22
O jovem Higashida irá encontrar com um mangaka que influenciará a sua vida... seu nome é......!!
Longe de ser um intelectual, mas sem também ser um delinquente
Como sempre, em uma juventude que é dita incompleta, sem sonhos nem desejos...
Quero me tornar como "Yuuyake Banchou¹", quero comer coisas gostosas, quero namorar garotas lindas...
Tinha estes pensamentos estúpidos...
N.T¹: Manga e anime que surgiu no final dos anos 60
Edited by animeman13 - 14/1/2016, 20:12 -
.
Seria algo como "A cidade dos sonhos despedaçados" -
.
Jinbochou é um bairro de Tóquio. -
.
-
.
Isso mesmo, Julie x) -
.
Showa Sekigahara - Os nove Irmãos Ningi (ou Jingi)
Saga de Jerry de Hama*
Obs: os kanjis são de Yokohama. -
.
Uma música nova e uma regravação da música de Otokozaka vão estar em um CD comemorando os 40 anos de carreira. -
.
PARABAINS -
.
Primeiro:
Para um mangaka, existe uma obra que diz "foi para escrever esta obra que eu me tornei um mangaka!!". Passaram-se mais de dez anos desde a minha estréia e afinal eu, agora, estou trabalhando na obra que eu queria escrever desde criança. Estou cheio de alegria. Queime, meu braço direito! E então, supere todos as provações e bata suas asas, meu "Otokozaka"!
Segundo:
Na sociedade de hoje, eu não sei se entendo ou não o impacto negativo da mídia mas, de qualquer maneira que eu encare isso, humanos desinteressantes estão se destacando. Além disso, é assim que um herói é tratado. Meus leitores, não se deixem ser levados pela mídia. O que é falso e o que é verdadeiro, é o que a sua própria sensitividade deve dizer. Dentro disso, o seu verdadeiro eu herói deverá nascer.
Terceiro:
Fazem dez anos que o conceito começou a ser registrado. Isto era "Otokozaka" mas, muito contrário aos sentimentos do autor, finalmente a obra acabou por ser interrompida de uma maneira imcompleta, pelas circunstâncias do ambiente não terem permitido. No entanto, se eu receber apoios flamejantes dos leitores, eu gostaria de escrever uma continuação o mais rápido possível. Para mim, escrever "Otokozaka" totalmente, até o fim, é uma coisa que nunca irá mudar...
Quarto:
Por natureza, as obras que vem a ser canceladas desaparecem além da escuridão. Os poucos volumes compilados que saem também são deixados para trás pelas pessoas. No entanto, e sobre "Otokozaka"? Passaram-se 15 anos desde o seu cancelamento e, na atualidade, ganha uma revisão e é publicada neste volume especial, chamando a atenção dos leitores. Isto é interessante? Isto não é interessante? De jeito nenhum eu pensava que iria carregar essa resposta até o século XXI. Somente uma coisa que eu posso dizer claramente, que é que mesmo que ela seja "incompleta", a minha conclusão como um autor em relação a "Otokozaka" ainda não chegou. -
.
Dubladores dos Cavaleiros de Ouro:
Mu: Mitsuru Miyamoto
Aldebaran: Rikiya Koyama
Saga: Yamadera Kouichi
Máscara da Morte: Hiroaki Hirata
Aiolia: Go Inoue
Shaka: Mitsuaki Madono
Milo: Masumi Asano
Aiolos: Toshiyuki Morikawa
Shura: Shinji Kawada
Kamus: Daisuke Namikawa
Afrodite: Takuya Kirimoto
Fonte: aqui -
.
Passaram-se 40 anos desde a minha estréia. "Eu não tenho jeito para ser um mangaká" era o jeito que eu pensava. Eu, que não jeito, mesmo assim consegui conhecer várias pessoas até aqui. Foram 40 anos que fui apoiado por estas pessoas e, acima de tudo, pelos leitores. Obrigado! -
.
Clímax [últimas páginas] em cores! Novo exército de Espectros surge para Deathtoll de Câncer e Ikki de Fênix!!