Fórum Nekketsu

Votes taken by Rancoroso

  1. .
    Não contaram pro Yuri sobre o novo esconderijo?
  2. .
    O corajoso Yuri descansa em paz
  3. .
    Script completo fonte: Redação do VK: https://vk.com/topic-75231559_38722934?post=33676

    SHIZIMA

    Odesseu, veje o poder do Tenma Koufuku

    Pelo poder de Buda e dos diabos aqui você será rendido

    Volte, Odesseu, para o País da Morte, desapareça

    Odesseu tenho vários débito com você, me perdoe

    Mas isso é para proteger Rena

    O que, estou desaparecendo

    Não, isso é...................

    O TENBU HOURIN ESTÁ DESAPARECENDO!!!!!!!!!!!! (消滅, a mesma palavra que ele usou pra falar que o Odesseu foi rendido pelo Tenma Koufuku)

    Não pode ser isso é um sonho?

    ODE

    Isso, um sonho, você está tendo um sonho

    SHIZIMA

    Não pode ser o TK o TH foi tudo um sonho?

    ODE

    Sim, isso mesmo, exatamente

    SHIZIMA

    Odesseu que diabo de técnica!?

    ODE

    Não é técnica nem nada, eu removi a Lei do Despertar

    Por causa do cosmo curativo que emana do Palácio da Cobra você voltou a dormir logo antes de soltar o TH.....................................................

    SHIZIMA

    O que exatamente você vai fazer? O que diabo você realmente vai fazer! O que você vai fazer com Atena? Mas o que é isso aqui? Mas o que é isso aqui? Mas o que é isso aqui? Mas o que é isso aqui?

    ODE

    Shizima seu corpo voltou a dormir mas eu aceito sua resolução é melhor que você durma profundamente até que a hora chegue

    IKKI

    Parece que ele tomou conta dele e ele não vai mais voltar, quem é você diabo, parece ser um cavaleiro de ouro mas eu nunca vi essa armadura de ouro

    ODE

    Também não te conheço

    IKKI

    Eu sou o Ikki do Fênix vim do futuro proteger Atena

    ODE

    Do futuro será por isso que seu sono é tão leve, você disse antes que vai proteger Atena é verdade mesmo?

    IKKI

    Você não me acredita?

    ODE

    Acredite ou não eu vim do Mundo Meikai sou o décimo terceiro cavaleiro de ouro Odesseu de Cobra da Casa de Ofiúco vim por matar a Atena do futuro

    Ikki você disse que ia me retribuir o favor

    IKKI

    Sim disse

    ODE

    Não vai voltar atrás

    IKKI

    Sou jove e não volto atrás

    ODE

    Sério

    IKKI

    Sim porra

    ODE

    Então Ikki você me ajudará a decapitar a Atena!!!!!

    IKKI

    Meu Deus

    ODE

    Você disse que não ia voltar atrás, a barreira dos quatro portãos voltou com o sono de Shizima se não formos rápidos ficaremos presos neste Palácio

    Ikki rápido entre em qualquer portão senão o espaço anaeróbico voltará e dessa vez você vai morrer
  4. .
    Part95 Depois de um sonho
    Ulisses desapareceu com o Chile na rendição
    ... Parecia ser contrário ao fato de que Timbalan desaparece no reverso
    Na verdade, a roda do tesouro de Tian Mai e a rendição de todas as armas eram todos sonhos que Shizima viu que Ulisses cancelou a lei do despertar e estava temporariamente adormecido
    Odesseus que venceu por mão Sekoi inesperadamente faz Sleepy dormir novamente, mas Ikki acorda aqui
    Kazuki Ikki persistentemente persuadido a dizer que ele deve isso a Odesseus
    "Não se duas palavras?" "Não há duas palavras para os meninos", "Again?" "Tedioso", "Bem Vindo Captura do pescoço de Athena", "estúpido !?" "Duas palavras disse, não", "Muu ~ "
    Enquanto repetia uma única pergunta, a barreira dos quatro portões disparou novamente como resultado de dormir em Shijima
    Quem espera por duas pessoas que escaparam de um espaço anecóico com um derrame?

    Comente no final
    Em seguida, estou planejando o que surpreenderá a série e outra "Ah!" Ansiosos para anúncios! !

    Campeão RED lançado em agosto Raro edição de outubro de uma edição mensal

    Part95 夢のあと
    天魔降伏でチリと消えたオデッセウス
    …と思われたが逆に天舞宝輪が消えていくことに焦るシジマ
    実は天舞宝輪も天魔降伏も全てオデッセウスが覚醒の法を解除し一時的に眠っていたシジマが見た夢だったのだ
    意外とセコイ手で勝ったオデッセウスは再びシジマを眠らせるがここで一輝が覚醒
    オデッセウスに借りを返すと言ったことに対してしつこく言質を取られる一輝
    「二言はないか?」「男子に二言なし」「重ねて?」「くどい」「じゃあアテナの首を獲ってこい」「バカな!?」「二言なしと言った」「むうう〜」
    こんな一問一答を繰り返しているうちにシジマが眠ったことで四門の結界が再び発動
    間一髪で無響空間から脱出した2人を待つものは?

    巻末コメント
    次、シリーズと、もう一つ「あっ!」と驚いてくれるものを構想中。発表を乞うご期待!!

    8月発売のチャンピオンRED10月号で何か発表があるらしい
  5. .
    ESTE TÓPICO É UM OFERECIMENTO DE https://vk.com/cdzona

    Este é um projeto que eu comecei faz tempo (JANEIRO DE 2016!!!!), o de transcrever, traduzir e comentar o mangá todo. No começo eu ia fazer por volumes, mas como a coisa não andava e parecia uma tarefa interminável, resolvi fazer por capítulos, que fica mais maleável e incentiva este postador a trabalhar mais.

    Geralmente não vou comentar sobre as traduções dos nomes e técnicas pois outros já fizeram grande trabalho neste sentido.

    Aos que são pouco familiarizados com o idioma japonês, quando digo que o Kurumada "indicou a leitura" de certa palavra, falo dos furiganas, pequenos caracteres que são colocados ao lado dos kanjis pra indicar como eles são lidos. Às vezes isso é importante.

    A tradução será a partir dos volumes originais, os tankobons. Algumas vezes será citada a "versão do bunkoban", que é uma reedição em formato de bolso. Existem muitas diferenças no texto entre as duas, mas quase todas são omissões sem importância (uma partícula ou sinal de pontuação a menos) devido à formatação diferente. Dessas não falarei. Diferenças mais importantes foram citadas.

    O formato dos posts é o seguinte: transcrição do japonês na primeira linha, tradução em português na linha de baixo e comentários entre colchetes e em negrito na terceira linha.

    Desfrutem a obra do Sensei Canônico.

    JUMP COMICS

    車田正美

    Kurumada Masami

    [“Beleza da Justiça dos Campos de Arroz” é a tradução do nome do Sensei Canônico.]

    女神の聖闘士の巻

    Os Saints de Atena

    [Os volumes originais também tinham títulos. Geralmente é o mesmo título de um dos capítulos, mas nem sempre.]

    [Kurumada escreve Atena de um jeito diferente do tradicional em japonês, アテナ ao invés de アテーナー, que tem as sílabas TE e NA mais longas. Os kanjis女神 significam “deusa”.]

    [の巻 (“no maki”) não tem tradução, serve simplesmente pra indicar que se trata de um volume, parte, capítulo, etc.]

    聖闘士星矢

    Saint Seiya

    VOL. 1

    SPOILER (click to view)
    OL9nogfAEhI


    聖闘士星矢

    Saint Seiya

    1

    車田 正美

    Kurumada Masami

    集英社

    Shueisha

    [“Congregação de Pessoas Talentosas” é o nome da nossa querida editora.]

    SPOILER (click to view)
    tXr9YkwwrYo

    車田正美

    Kurumada Masami

    前の作品『男坂』が、無念の未完になってから、ほぼ一年半余り。 単行本の刊行は、実に久しぶりという感じがします。この作品『聖闘士星矢』は、前作とはうってかわって、最初からメジャー路線をわらってはじめたものです。それが的中してか、十月からはTVアニメ化されます。また賛否両論あるでしょうが、車田漫画に、久びさの花火を打ちあげるという意味では、いい機会だと思っています。

    O trabalho anterior, “Otoko Zaka”, infelizmente ficou incompleto, há mais de um ano e meio. Causa-me emoção publicar um volume após tanto tempo. Neste trabalho, “Saint Seiya”, ao contrário do anterior, almejei chegar a algo grande desde o começo. O que pareço ter conseguido, pois em outubro ele se tornará um anime de TV. Embora talvez surjam tanto comentários favoráveis quanto desfavoráveis creio que será uma boa oportunidade de celebrar o Kurumada mangá depois de muito tempo.

    [O Grupo Next Dimension também traduziu essas mensagens do Kurumada nos volumes para o espanhol: https://saint-seiya-next-dimension.jimdo.c...Amenes-ss-y-nd/]

    週刊少年ジャンプ S61年1、2 合併号〜 10号掲載分収録

    Revista Semanal Shōnen Jump, publicados da edição conjunta S61 1, 2 até a 10

    [Difícil de entender, sinceramente. Imagino que esteja indicando que os capítulos deste volume foram publicados das edições 1+2 até a 10.]

    [J.C presumo que seja “Jump Comics”. Não sei o significado da maçã escrito LOVE.]

    SPOILER (click to view)
    Av-VdsoWUu4

    JUMP COMICS

    女神の聖闘士の巻

    Os Saints de Atena

    1

    聖闘士星矢

    Saint Seiya

    車田正美

    Kurumada Masami

    [O Pégaso nessa posição é muito usado em estandartes e brasões de armas.]

    SPOILER (click to view)
    aJxFjfkvQfY

    JUMP COMICS

    VOL. 1

    女神の聖闘士の巻

    Os Saints de Atena

    聖闘士星矢

    Saint Seiya

    車田正美

    Kurumada Masami

    [Notem que essa única imagem resume quase todo o tom do mangá: estrelas, mitologia grega, armaduras e protagonista surrado.]

    SPOILER (click to view)
    n5serG2G-5Q

    もくじ

    Índice

    VOL. 1

    女神の聖闘士の巻・・・6

    Os Saints de Atena...6

    ペガサスの聖衣の巻・・・・・・・・・62

    Cloth de Pégaso.........62

    黄金聖衣の巻・・・106

    Gold Cloth...106

    銀河戦争の巻・・・・・・・・・144

    Galaxian Wars.........144

    SPOILER (click to view)
    vTxDpTHYvBE

    聖闘士星矢

    Saint Seiya

    ギリシア神話の時代─

    Era Mitológica grega...

    英雄ペルセウスは怪物メドゥサの首を斬りおとした

    O heroi Perseu cortou a cabeça do monstro chamado Medusa

    その血だまりの中から美しい翼をもった天馬ペガサスが誕生したという

    Da poça de sangue nasceu um cavalo voador de belas asas chamado Pégaso

    そしてペガサスは天に翔けあがり星座になったのだ・・・・・・・・・

    E o Pégaso voou para os céus e se tornou uma constelação...

    [Atena e Pégaso têm uma história de nascimento parecida, Atena sai da cabeça de Zeus e Pégaso da cabeça da Medusa.]

    SPOILER (click to view)
    Sg2zZ07YUZc

    あっ
    ながれた

    Ah, passou

    ほらあそこにもまた流れ星が!

    Olha lá, tem mais uma estrela cadente!

    ああ!エーゲ海の夜空ってなんてすてきなのこわいくらいに流れ星がいっぱい!

    Ah! Como o céu noturno do Mar Egeu é maravilhoso, chega a ser assustadora a quantidade de estrelas cadentes!

    女神の聖闘士の巻

    Os Saints de Atena

    [O templo que aparece ao fundo é idêntico ao templo de Poseidon no Cabo Sunion.]

    このギリシアのあるエーゲ地方は古代 群星の地といってねみたとおり流れ星が多いだろ

    Parece que essa região da Grécia onde fica o Egeu antigamente era chamada de terra das estrelas, por causa das numerosas estrelas cadentes que podem ser vistas

    この流れ星がときどき地上にまでおちてくるんだってよ!

    Às vezes essas estrelas cadentes chegam a cair na terra!

    なにいってるのみんなホテルの神父さんの受け売りじゃないウフフフ・・・

    Você só está repetindo tudo que o padre do hotel falou, não é? Hahahaha...

    SPOILER (click to view)
    cdLyWJ_Rt18

    SPOILER (click to view)
    60CgF7MwXk0


    エッ?

    Hã?

    なに?

    O quê?

    な・・・なによ! 今の音・・・ まさか本当に星がおちてきたのかしら

    O quê? Esse barulho de agora... Não pode ser que uma estrela tenha mesmo caído

    ウ・・・ウンだろ雷じゃないのかたしかこっちの方でしたけど・・・・・・

    Hã... Não foi um trovão? Mas tenho certeza que foi nessa direção

    うっ!?

    Uhhh!?

    きゃあーっ!?

    Aaah!?

    SPOILER (click to view)
    vpeDBHp19NY

    SPOILER (click to view)
    GLriJdOv-pk

    [Este é o pórtico das cariátides, que fica no Erecteion, templo dedicado a Atena e Poseidon na Acrópole de Atenas.]

    SPOILER (click to view)
    InKHiK3MKCI
    SPOILER (click to view)
    _VK_jStStFE

    ひ・・・人だわそれもまだ 少年よ

    É uma pessoa! E é só um menino

    ど・・・どうなってんだよいったい!?

    Como diabos ele foi parar ali!?

    うっ こ・・・これはひどい

    Uh... Que horror

    まるでリンチにでもあったように全身キズだらけじゃないか・・・

    Ele tem feridas por todo o corpo, como se tivesse sido espancado...

    し・・・しかしこの少年はいったい・・・?

    Mas... O que é esse menino...?

    ま・・・まさかほんとうに星となって空からふってきたっていうんじゃないだろうな・・・

    Não me diga que ele é mesmo uma estrela que caiu do céu...

    う・・・

    Uh...

    あっ気がついたわ

    Ah, ele acordou

    だ・・・大丈夫かキミ!?

    Você está bem?

    くっ

    Ugh

    いつっ・・・・・・・・・

    Aii...

    SPOILER (click to view)
    dlL4NMP93lA

    あっじっとしていたまえ今 手当てをしてあげるから

    Ah... Por favor, não se mexa antes de receber tratamento

    そ・・・そうようごいちゃだめよ・・・

    É, não se mexa...

    うう・・・

    Uuh...

    あ・・・あいつは・・・・・・・・・

    Cadê...

    はぁ
    Haa
    はぁ
    Haa
    はぁ
    Haa

    あいつはどこだ!?

    Cadê ela!?

    あいつって? そういうキミこそいったいどこからきたんだ?

    Ela quem? E de onde foi que você saiu?

    そ・・・それにそのキズは常識ではかんがえられないほど ひどいけどいったい・・・

    Além do mais, essas feridas são horríveis, quase inacreditáveis...

    わたしたちはね日本からきたのよ・・・わかる?

    Nós somos do Japão... Você entende?

    う・・・あ・・・あ・・・き・・・きた・・・

    Uh... Ah... Ah... Ela veio...

    エ? どうしたんだキ・・・キミ・・・

    Hã? O que foi? Do que você...

    な・・・なにをそんなにおびえてるの・・・・・・?

    Está com tanto medo?

    SPOILER (click to view)
    M3mJZmh7H-k

    う!?

    Uh!?

    きゃあー

    Aaaaaah

    で... でたあー!!

    Sai fora!!

    いやあー

    Aaaaah

    わたしだけおいてかないでよー!!

    Não me deixe sozinha!!

    SPOILER (click to view)
    68AQJ76IKbo

    [A águia no colar da armadura da Marin lembra bastante a Reichsadler (“Águia Imperial”) dos nazistas, que por sua vez é derivada do estandarte romano da águia. Kurumada já tinha utilizado pesadamente a iconografia nazista em Ring ni Kakero. Já a águia da tiara parece montada em cima de um raio; a águia para os gregos era o pássaro de Zeus, e carregava seus raios www.ianridpath.com/startales/aquila.htm

    こんなところまでふっとんだの

    Então foi pra cá que você foi arremessado

    カッコわるいね星矢

    Muito ruim, Seiya

    [Ao longo do capítulo nota-se que quando o nome do Seiya é escrito, a única pessoa em cujas falas está escrito 星矢, com os kanjis, é a Marin. As outras pessoas “chamam” ele deセイヤ, com os katakanas. O mesmo acontece com a própria Marin: somente quando o Seiya fala o nome dela aparecem os kanjis.]

    くっ

    Ugh

    魔鈴さん!

    Marin-san!

    [-san é um honorífico respeitoso, usado entre pessoas sem muita intimidade ou colegas de trabalho por exemplo. O meio-termo entre “você” e “o senhor”.]

    さあ 聖域へもどってあと百回シミュレーションよ!

    Venha, vamos voltar ao Sanctuary e fazer a simulação mais cem vezes!

    い・・・ いやだ あんたの指導はもうたくさんだよ!!

    Nem pensar! Pra mim já chega do seu treinamento!!

    SPOILER (click to view)
    kfsiH1Gt-T4
    SPOILER (click to view)
    5jZFlL_Kbsw

    明日聖衣の前でカシオスに殺されたいの

    Quer ser morto pelo Cassios diante da Cloth amanhã?

    [Sem menção à Cloth na versão bunkoban.]

    [A forma comum do nome é Cassius, mas Kurumada escreve com O mesmo (カシオス KA SHI O SU).]

    も・・・ もうこれ以上魔鈴さんにおそわらなくたってあんなヤシに負けやしねえよ!!

    Mesmo que você não me ensine mais nada, Marin-san, eu não vou perder!!

    くっ

    Ugh

    も・・・ 問答無用ってかよ!!

    Parece que falar não adianta!!

    SPOILER (click to view)
    btgmp5sFAz8

    げ・・・ げふ・・・

    G... Gah...

    今の一撃さえかわせないようでどこが負けないっていえるの?

    Como pode dizer que não vai perder se não conseguiu nem evitar esse golpe?

    SPOILER (click to view)
    sOgbgxzRYWA

    星矢おまえもみたはずさカシオスの残忍さを・・・・・・・・・

    Seiya, você também deve ter visto a brutalidade do Cassios...

    今日の戦いまで九人の相手の首をすべて一撃でとばしている・・・

    As cabeças dos nove adversários com quem lutou até hoje voaram com um só golpe...

    あいつは聖域で身につけた自分の破壊力をたのしんでるのさ

    Ele está desfrutando o poder destrutivo que adquiriu no Sanctuary

    だけど明日は一撃じゃ勝負はつけないね・・・

    Mas a luta de amanhã não vai ser de apenas um golpe...

    な・・・ なんでさ?

    Por quê?

    おまえの実力が完全に下だと思っているからさ

    Porque ele acredita que o seu poder é completamente inferior ao dele

    あいつはゆっくりとたのしみながら猫がネズミをいたぶるようにおまえを殺すだろう

    Imagino que ele vai se divertir lentamente pra matar você, como um gato atormentando um rato

    耳をおとし鼻をおとし・・・

    Arrancando as orelhas, arrancando o nariz...

    SPOILER (click to view)
    kkFEgaRZfnI

    そして最後におまえの首を・・・

    E por último a sua cabeça...

    今までとばした九人の首の上につみあげるだろう!!

    Parece que ele empilhou as cabeças de nove pessoas até agora!!

    お・・・おどかさないでよ魔鈴さん・・・オレはまだ首なんかとられたくないよ

    Não me assuste, Marin-san... Eu ainda não quero perder a cabeça

    だからせめて相討ちにまでもちこめるようにシミュレーションをあと百回っていってるのよ!!

    Por isso estou dizendo pra fazer a simulação mais cem vezes, pra que ao menos devolva os golpes!!

    い・・・いやだこれ以上シゴかれたらカシオスとやる前にあんたに殺されちゃうよ

    Sem chance, se continuar me apertando desse jeito você vai me matar antes do Cassios

    もう特訓なんかしなくたってカシオスには負けやしねえ!!

    E mesmo que eu não faça mais nenhum treinamento não vou ser derrotado por ele!!

    証拠をみせてよ

    Me mostre a prova

    しょ・・・ 証拠?

    A... Prova?

    SPOILER (click to view)
    gje6CugRjPk

    今までおまえが一度も勝てたことのないカシオスに勝てるという証拠よ!

    Prova de que você pode vencer Cassios, a quem nunca derrotou até agora!

    それがわかればわたしも安心してねむれるわ

    Eu dormiria tranquila se visse isso

    おまえか死ぬのは勝手だけどわたしがおまえにつきあったこの数年間がムダになるのはシャクだからね・・・

    Você é livre pra morrer se quiser, porém todos esses longos anos juntos terão sido em vão...

    よぉ〜し!!

    Beleza!!

    よっくみろよ魔鈴さん!

    Olhe bem, Marin-san!

    この証拠ってのをこの地べたにきざんでやる!!

    Vou deixar a prova gravada na terra!!

    これがおれの力のすべて・・・・・・

    Este é todo o meu poder...

    SPOILER (click to view)
    itG7Os8oLH4

    これがオレの中の小宇宙だぁ〜〜〜〜!!

    Este é o cosmo do meu interior!!



    [Kanji fora dos balões: “rachar”, “quebrar”, “partir”.]

    セ・・・星矢・・・おまえいつのまに・・・

    Se... Seiya... Sem que eu me desse conta...

    これはまぐれか・・・!?

    Será que foi na sorte...?

    いやちがう今のはたしかに・・・

    Não, tenho certeza...

    たしかに星矢のうしろにペガサスがみえた・・・

    Tenho certeza que vi o Pégaso atrás do Seiya...

    SPOILER (click to view)
    pLbzBsaR3Ic

    い・・・いない・・・

    Sumiram...

    いつのまにかいなくなっちまったよあのふたり・・・

    Aqueles dois sumiram sem a gente perceber...

    で・・・でも今のはいったいなんだったのよあの少年が地面をわったような気がしたけど・・・

    Mas... Pareceu que aquele menino partiu a terra...

    わたしたち夢でもみたのかしら・・・

    Me pergunto se não estamos sonhando...

    ね・・・ねえちょっとどうしたのよ!?

    Né? Espera, o que foi?

    はあ
    Haa
    はあ
    Haa

    ゆ・・・夢だと思いたいよ・・・

    Quero pensar que é um sonho...

    でも・・・

    Mas...

    SPOILER (click to view)
    su-V0QgPqy4

    あれが夢ならこの彗星がおちたような跡はいったいなんなんだよ!!

    Se for um sonho então o que é essa marca como se um cometa tivesse caído?

    アテネ市内シンタグム広場ー

    Atenas, Praça Sintagma

    [A imagem abaixo foi o lugar mais parecido com o que aparece no mangá que eu pude encontrar na Praça Syntagma. Claro que muita coisa muda em 30 anos.]

    ホッホそれは女神の聖闘士じゃよ・・・

    Hoho

    Aqueles eram Saints de Atena

    SPOILER (click to view)
    Y4volERz0l4

    SPOILER (click to view)
    u-u74evTiB8

    女神の聖闘士!?

    Saints de Atena?

    しかしギリシア人でもかれらにはめったにはであえんのに おまえさんら運のいい観光客じゃのォ

    ホッホホ〜〜〜〜

    Porém mesmo os gregos raramente os encontram. Vocês são turistas de sorte

    Hohoho

    じょ・・・冗談じゃないおどろくやらこわいやらで昨夜は死ぬかと思いましたよ!神父さん・・・・・・

    Não tem graça, a noite passada foi tão assombrosa e assustadora que pensei que íamos morrer! Padre...

    [É um padre da Igreja Ortodoxa Grega.]

    と・・・ところでなんなんですその聖闘士っていうのは

    A propósito, o que são esses Saints que mencionou?

    古代ギリシヤ神話にアテナという女神がいてのォ・・・

    Na mitologia da Grécia antiga há uma deusa chamada Atena...

    アテナは神がみの王ゼウスの娘で全身に鎧をまとった姿で誕生した・・・

    Atena, filha do rei dos deuses, Zeus, nasceu com uma armadura vestindo todo o seu corpo...

    そうアテナは戦争の女神だったのだ!!

    Portanto era a deusa da guerra!!

    [Na versão do bunkoban, ao invés da palavra 戦争 (sensou, “guerra”) consta 戦い (tatakai, “luta”, “batalha”.]

    SPOILER (click to view)
    oDc6OPKnTM0

    SPOILER (click to view)
    crXvIjRC3bc

    しかしアテナはみずから戦うことは好まずその戦争はつねに守るための戦いだった!!

    Porém a própria Atena não gostava de ir à guerra, e entrava nelas sempre para se defender!!

    狂暴で残忍なアレスとの戦い巨人ギガースとの戦争ポセイドンとの大地をかけた争い・・・

    Pela terra houve lutas contra o violento e brutal Ares, os gigantescos Gigas e guerras contra Poseidon...

    [A versão do bunkoban tem 凶暴 ao invés de 狂暴 (as duas formas são pronunciadas kyōbō) pra definir Ares. As duas formas significam “brutal”, “feroz”, mas o primeiro kanji de cada tem significado diferente: 凶 é “vilão”, “maldade”, “desastre”, e 狂 é “lunático”, “insano”.]

    [Kurumada se baseou na estátua Atena Varvakeion, que por sua vez é uma cópia da hoje perdida Atena Partenos, mas com algumas diferenças: a original tinha uma lança na mão esquerda, o escudo aos pés da deusa, e uma serpente ao lado da lança. O pedestal mostrava o nascimento de Pandora. De resto, a estátua tem no elmo uma esfinge ladeada por dois pégasos, sobre a túnica a cabeça da Medusa, uma serpente no interior do escudo e a deusa Nike com a cabeça faltando na mão direita.]

    SPOILER (click to view)
    cMyrBbmZDuo

    SPOILER (click to view)
    kq3_dSJBwf0

    神がみの壮絶な死闘は人間にとって気の遠くなるほどのながい年月つづいた・・・

    As grandiosas batalhas até a morte dos deuses continuavam por longos anos sem consideração pelos seres humanos...

    しかしその戦場においてつねにアテナのまわりを守る少年たちがいた・・・

    Mas nesses campos de batalha sempre houve jovens perto de Atena que a protegiam...

    それが女神の聖闘士なのだ!!

    Esses eram os Saints de Atena!!

    [O quadro nessa página se chama Die Alexanderschlacht, de Albrecht Altdorfer. Retrata a vitória de Alexandre sobre os persas em 333 A.C.]

    かれらは地上のあらゆる場所からやってきた真の勇気と力をもった少年たちだ!!

    Eles vinham de todos os lugares do mundo, jovens dotados de genuína coragem e força!!

    武器をきらうアテナを守るため少年たちはいっさい武器をもたずまさしく己れの肉体を武器として戦った!!

    Atena odeia armas, e os jovens a protegiam sem fazer uso delas, sem dúvida lutando com seus próprios corpos como armas!!

    SPOILER (click to view)
    gQmH04c4WG0

    SPOILER (click to view)
    T2uRYJhP5lc

    その拳は空をひきさき・・・

    Seus socos rasgavam o céu...

    その蹴りは大地をわったという・・・

    Seus chutes partiam a terra...

    今でもこの世に邪悪がはびこるときかならずやあれわれるという希望の闘士・・・

    Mesmo hoje, em tempos em que o mal se espalha pelo mundo, certamente aparecerão os guerreiros da esperança...

    しかしもはやギリシア神話の中にもその名は存在しない幻の少年たち女神の聖闘士―

    Porém os nomes dos misteriosos jovens Saints de Atena não aparecem mais na mitologia grega...

    セイヤとカシオス!!

    Seiya e Cassios!!

    [O local do combate é muito parecido com o Teatro de Dionísio, que fica na Acrópole.]

    SPOILER (click to view)
    j_yGYQK3oEU

    SPOILER (click to view)
    iMs4tqqLb3o

    おまえたちは今日までそれぞれ九人の戦士と戦い勝ちぬいてきた!!

    Até o dia de hoje cada um de vocês derrotou nove guerreiros em batalha!

    [Se cada um derrotou nove, e foi um torneio de eliminação, então só a Cloth de Pégaso teve 512 aspirantes.]

    のこった戦士はもはやおまえたちふたりのみ!!

    Já não restam mais guerreiros, apenas vocês dois!

    [O cetro ao lado do Saga tem uma coruja na ponta, animal que era associado a Atena.]

    今日戦って勝ちのこったひとりがアテナの栄誉ある聖闘士となることがかなうのだ・・・!!

    Hoje aquele que vencer a luta será digno de se tornar um honrado Saint de Atena...!

    そしてそのものには・・・・・・・・・・・・・・・

    E a recompensa será...

    SPOILER (click to view)
    Vsutq1hy-fw

    おまち下さい教皇!!

    Por favor espere, Papa!

    おそれいりますがその前にもうしあげたいことが・・・

    Desculpe, mas eu gostaria de dizer algo antes...

    なにかシャイナよ

    O que é, Shaina?

    じつは昨夜セイヤが聖域を脱走したという疑いがあるのですが・・・

    Tenho a suspeita que Seiya desertou do Sanctuary ontem à noite...

    なに脱走・・・!?

    O que, deserção?

    本当かそれは・・・

    Isso é verdade?

    マリン指導者のおまえがついていながらどうしたことだ

    Marin, na condição de guia você deveria estar acompanhando

    [指導者, “guia”, “mentora”, “líder”, não 師 “mestre” como Hyoga chama Camus, por exemplo.]

    脱走は厳罰ということをしらぬおまえではあるまい

    Como se você não soubesse que uma deserção é punida severamente

    なにかのまちがいでしょたしかに昨夜聖域の外まで特別指導はおこなったけれど・・・

    Parece que está havendo um engano. Foi um treinamento especial que foi realizado fora do Sanctuary ontem à noite...

    そ・・・そうだでたらめいうなよ

    É isso aí, não digam besteira!

    SPOILER (click to view)
    ql3gOS2KlvQ

    とぼけるなおまえらははるかに実力の勝るこのカシオスと戦うことにおじけづいたのさ

    Não se façam de desentendidos, vocês ficaram com medo de lutar com o Cassios, que é muito mais forte!

    な・・・

    Quê?

    しょせん東洋人にアテナの聖闘士になる資格などありはしないのだ!

    Afinal orientais não são qualificados para se tornarem Saints de Atena!

    [A versão do bunkoban troca “orientais” por “japoneses”. Importante notar que a Shaina fala isso mesmo com uma oriental que é uma Silver Saint bem na frente dela.]

    さあそれはどうかな

    Será mesmo?

    う・・・ アイオリア

    Uh... Aioria

    東洋人だから聖闘士になれないということはないはずだ

    Nada impede que alguém se torne um Saint por ser oriental

    [“Por ser japonês” na versão do bunkoban.]

    それに勝負というものはいつもおなじとはかぎらない

    Além do mais, uma luta sempre é diferente da outra

    [“A luta não é necessariamente sempre a mesma”, mas do jeito acima fica mais fácil de compreender. 勝負 é “luta” no sentido esportivo, “disputa”.]

    そうだ アイオリアのいうとおりだすべては戦ってみればはっきりすること・・・

    Isso mesmo. Como Aioria disse, é lutando que tudo é esclarecido...

    セイヤが脱走するほどの臆病者なのか・・・ 臆病者に勝利はありえないからな・・・

    Seiya é covarde a ponto de desertar...? É impossível que um covarde seja vitorioso, então...

    SPOILER (click to view)
    pgxpxmDK3r8

    さあ戦え! ふたりとも!!

    Agora lutem, vocês dois!!

    勝者には栄誉ある聖闘士の証しであるこの聖衣をあたえよう!!

    O vencedor terá a honra de receber esta Cloth, que prova que se tornou um Saint!!

    おお 聖衣

    Ooh, a Cloth

    聖衣だ!!

    É a Cloth!!

    あ・・・ あれは神話の時代からうけつがれ

    Ela é herdada desde a Era Mitológica

    [うけつがれ, “é transmitida”, “é recebida”.]

    まとったものは地上で最強の力を発揮できるという・・・

    Aquele que a veste manifesta o maior poder do mundo

    [発揮できる, literalmente “é capaz de exibir”.]

    まさしく聖闘士の証し・・・・・・

    É a prova de que se é um Saint

    そうかあれが聖衣か・・・

    Então aquela é a Cloth...

    あの聖衣を手にいれるためにオレは幼い頃このギリシアまできたんだ・・・・・・!!

    Foi pra consegui-la que vim até a Grécia quando era criança...!!

    SPOILER (click to view)
    2N8YvVFi-2E

    うっ

    Uh

    [Aqui já se começam a perceber os problemas de perspectiva do Kurumada, já que a mão do Cassios nas outras imagens não tem nem perto do tamanho que tem aqui pra agarrar o Seiya.]

    セイヤなぜ昨夜の内ににげなかった

    Seiya, por que não fugiu noite passada?

    命とひきかえにしてまでそんなにあの聖衣がほしかったのか・・・

    Quer tanto aquela Cloth que trocaria ela pela sua própria vida?

    だが黄色いおまえにはやらんぞ聖衣はギリシア人であるこのカシオスのものだからなふしゅらしゅらしゅら〜〜〜〜〜〜

    Mas entregar a Cloth a um amarelo feito você... Ela é minha porque sou grego, hushurashurashura
    [A versão do bunkoban retira a palavra “amarelo”.]

    うあう・・・

    Uah...

    さあひとおもいにこのままにぎりつぶしてやるぅ〜〜〜〜〜〜!

    Bom, acho que vou te esmagar assim logo de uma vez!

    SPOILER (click to view)
    WnEIAs18k2A

    いや まてよ・・・ なにもあわてることはねえんだな・・・ おまえをいためつけるのもこれが最後だからな・・・

    Não, espere... Não tenho pressa nenhuma... Afinal essa é a última vez que posso atormentar você...

    そうだおまえの体をひとつずつおとしていこうか・・・・・・

    Que tal eu desmembrar você pouco a pouco?

    どうだいいアイデアだろ セイヤふしゅらしゅら〜〜

    Não parece uma boa ideia, Seiya? Hushurashura

    まずは耳だ!!

    Primeiro a orelha!!



    Uh

    ああ!!

    Aah!!

    なにい!?

    O quê!?

    SPOILER (click to view)
    FJb5UA3qnyg

    うぎゃあああ み・・・ 耳が・・・ 耳がなくなったぁ〜〜〜〜

    Uaaah... Minha orelha... Minha orelha sumiu

    たしかにいいアイデアだぜカシオス耳の次はどこだ

    Com certeza é uma boa ideia, Cassios. O que vem depois da orelha?

    ぐおお〜〜 き・・・ 貴様ァ・・・ こ・・・殺すう・・・

    Guoooo... Desgraçado... Eu vou te matar...

    [貴様, o famoso “kisama”, quer dizer apenas “você”, mas é uma maneira rude de falar. Geralmente é traduzido pra “miserável”, “desgraçado”, “maldito”.]

    今まで感じなかった小宇宙を今日はセイヤのまわりに感じる!!

    Sinto um cosmo ao redor de Seiya que até hoje não havia sentido!!

    マリンよキミはついにセイヤをあそこまで強力にそだてあげたのか・・・・・・・・・

    Marin, você elevou o poder do Seiya com seu treinamento, afinal...

    [Literalmente “criou (no mesmo sentido de “criar uma criança”) o Seiya poderoso”.]

    SPOILER (click to view)
    LNuA4LuSCLM

    あの聖衣を手に入れるのはオレだ!

    Eu é que vou conseguir a Cloth!

    そして 日本へ帰るんだ

    E vou voltar pro Japão

    SPOILER (click to view)
    YfjVog-2wlA

    さあ 遠慮するなよカシオスおまえには相当の借りがある・・・

    Anda Cassios, não se contenha. Tenho uma grande dívida com você...

    日本へ帰る前にそれをここで全部かえしてやるぜ!!

    E vou devolver tudo agora, antes de voltar pro Japão!!

    [Foi nessa página que o capítulo terminou quando foi publicado pela primeira vez na Shonen Jump.]

    SPOILER (click to view)
    PMV14GtlT44


    ぐおお〜〜

    Guooooo

    SPOILER (click to view)
    bpCRxwJO82o


    わ・・・ わからねえ〜〜 やつがオレの耳を・・・ あ・・・ あのセイヤが・・・

    Não... Não entendo... Minha orelha, como esse cara... Seiya...

    だから耳のつぎはどこをふっとばしてほしいかときいてるんだぜカシオス

    Então, quero saber o que vem depois da orelha, Cassios

    な・・・なにい〜〜

    Que?

    おまえの好きなところにきめてやるよ!!

    Vou deixar você escolher a parte que quiser!!

    頭の悪いおまえでも自分の敗北がはっきりとわかるようにな

    Até que mesmo um lerdo feito você reconheça a derrota

    バッ・・・

    Seu...

    [Nessa fala o Cassios começou a dizer ou バカ, “idiota”, ou バカな, “impossível”, “não pode ser”. Não dá pra ter certeza.]

    SPOILER (click to view)
    E1KC9Ac4o4s


    アゴか!?

    O queixo?



    Uh

    ま・・・ またカシオスがやられた------ッ!

    Bateu no Cassios de novo!

    SPOILER (click to view)
    x3YPDPCicds


    バ・・・ バカな 一度もオレにかなわなかったおまえが・・・・・・

    Impossível... Você nunca tinha sido páreo pra mim...

    六年間オレに負けつづけたおまえがおーーーーーーッ!!

    Faz seis anos que eu venho te derrotando!

    腹かっ!?

    A barriga?

    げほお

    Gehoo

    胸か・・・

    O peito?

    腕か・・・

    O braço?

    鼻か・・・

    O nariz?

    [O か (ka) indica nesse caso que é uma pergunta sendo feita, por isso não tem ponto de interrogação em japonês mas na tradução deve ter.]

    それともここか!

    Ou aqui?

    ここはどうだ!?

    Ou que tal aqui?

    SPOILER (click to view)
    A2blTxjNjGk


    フッ

    Hum

    そう・・・

    É...

    あれからもう六年がたつの・・・

    Já se passaram seis anos desde que...

    セイヤだ

    Esse é o Seiya

    マリンそいつはおまえにあずける

    Ele vai ficar aos seus cuidados, Marin

    まだ七歳だがおまえとおなじ日本人だちょうどよかろう

    Só tem sete anos, mas é japonês igual a você, é o mais adequado

    SPOILER (click to view)
    9jHHzgCRRUE


    おまえ子どものくせにどうしてこんなとおいギリシアまできたの・・・?

    Por que você veio pra essa Grécia tão distante quando você ainda é uma criança...?

    聖衣だ

    Pela Cloth

    聖衣?

    A Cloth?

    そうだよ オレは聖衣を日本へもってかえらなきゃならないんだよ!

    Isso. Eu preciso voltar pro Japão com a Cloth!

    聖衣を日本へなんかもってかえってどうする気?

    E o que pretende fazer quando voltar com a Cloth pro Japão?

    そんなことまであんたにいえないよ

    Não posso te contar

    れれ

    Hein?

    いつの間にあんなところに・・・

    Que rápido você chegou aí...

    SPOILER (click to view)
    jcXbq1XOMu0


    わってみて!

    Tente quebrar

    エ?

    Eh?

    この岩をわってみてよ!!

    Tente quebrar essa rocha!!

    そ・・・

    Eu...

    そんなことできるわけないよ

    Eu não consigo fazer isso

    エ?

    Eh?

    SPOILER (click to view)
    QnZ_wumKysE




    [Kanji fora dos balões:“esmagar”.]

    わあ

    Uaah

    SPOILER (click to view)
    lsN6igFoZx0


    それが聖闘士としての最低条件よ

    Isso é o requisito mínimo para ser um Saint

    聖衣がほしければこのくらいの岩はわってね

    Se quiser a Cloth tem que quebrar uma rocha como essa

    この聖域にきた以上日本へもどれる道はただふたつ!!

    Só há dois jeitos de sair daqui do Sanctuary e voltar ao Japão!!

    みごと聖闘士となってでてゆくか死体となってかえるか・・・

    Ou se transforma em Saint ou se transforma em cadáver...

    まさか そんなおそろしいところとはしらずにきたなんていうんじゃないでしょうねぼうや・・・ フフフ

    Não pode ser... Não me diga que veio a um lugar tão terrível sem saber disso, menino... Huhuhu

    SPOILER (click to view)
    wU956jNBEII


    うわああーーーーーーん!!

    Uaaaaa

    ないてもしかたないわよそこで腹筋千回やるまではだれもひきあげちゃくれないってのをこの一年でしったはずよ

    Não adianta chorar, depois de um ano já deveria saber que ninguém vai te tirar daí enquanto não fizer mil abdominais

    あとたったの362回!

    Só faltam 362!

    ああ〜〜 た・・・ たすけて!

    Aaaai... Me ajuda!

    お・・・ おちる・・・ おちて死ぬう〜〜〜〜

    Eu vou cair... Vou cair e morreeeer

    死ぬば・・・・・・

    Pois morra...

    うわああああ・・・

    Uaaaaa...

    SPOILER (click to view)
    YvknFTUN4Y8


    まだ生きてる・・・・・・・・・

    Ainda está vivo...

    こいつ意外としぶといわね

    É mais teimoso do que eu esperava

    いつも死ととなりあわせの聖闘士はだれもが自己の守護星をもつ・・・

    Todos os Saints, que andam lado a lado com a morte, possuem uma estrela guardiã...

    [Parece estranho a Marin falar estrela ao invés de constelação, mas é isso mesmo.]

    自分の力のおよばないところを天佑によっておぎなうため・・・

    Para poder chegar, com a ajuda celestial, onde as próprias forças não chegam...

    星矢 おまえの星座はあのペガサスだ!

    Seiya, sua constelação é aquela, Pégaso!

    ペガサス座がおまえをまもってくれるなるいつの日か・・・・・・

    Se a constelação de Pégaso te protege, então algum dia...

    SPOILER (click to view)
    ie9l8nqwr-Q


    はいわってみて!

    Vai, tenta quebrar!

    くっ

    Uuh

    バーカ ここにきて三年もたつのにまだこんな石ひとつわれないの

    Idiota. Chegou aqui faz três anos e ainda nem consegue quebrar uma pedra dessas

    うう〜〜 いててて・・・

    Uuuu... Ai ai ai...

    いい石は原子でできている

    Uma pedra é feita de átomos

    わたしもおまえの体も原子でできあがっている

    Meu corpo e o seu também são feitos de átomos

    花も木も虫もこの地上にあるものすべて!!

    E as flores, as árvores, os insetos e tudo que existe no mundo!!

    SPOILER (click to view)
    7JKSU9jwaNE


    夜空に光り輝くあの星もそうよ!

    E também aquela estrela que brilha no céu noturno!

    この大宇宙にあるものすべてが原子でできているのよ!

    Tudo que existe neste universo é feito de átomos!

    いい 破壊するということの根本は原子をくだくということなの

    Na raiz do ato de destruir algo está a quebra dos átomos, entende?

    星矢力を集中させて!!

    Seiya, concentre a sua força!

    おまえの体内にあるすべての精神を集中させるの!!

    Concentre todo o espírito do seu interior!

    破壊しようとする その一点に!!

    Em um ponto só, e tente destrui-lo!

    その拳に!!

    No seu punho!

    SPOILER (click to view)
    y_Hl55U-8eE


    SPOILER (click to view)
    JPA9BkIZPAI


    へ・・・ へぐ・・・へぐ・・・

    He... Heeh... Heeh...

    どうだカシオスもうこれでおまえの負けがわかったろう

    E então, Cassios? Você entende que já perdeu?

    六年間この聖域で生きのびたオレたちだ命だけはたすけてやるぞ

    Nós sobrevivemos no Sanctuary por 6 anos, vou poupar a sua vida

    むう〜〜 拳にも蹴りにもセイヤの気と力がみごとに集中している

    Uuuuh... Seiya consegue concentrar magnificamente seu espírito e força em seus socos e chutes

    セイヤは正確に聖闘士の闘法をつかんでいるのだ

    Seiya dominou o método de luta dos Saints

    こ・・・これは・・・カシオスの敗北はもはや決定的だ・・・

    Agora... A derrota de Cassios já é certa...

    バカがなにも感心している

    Idiotas, estão se impressionando por nada

    う シシャイナさん

    Uh... Shaina-san

    このままではセイヤに聖衣をもっていかれることになるんだよ・・・・・・

    Desse jeito o Seiya vai levar a Cloth...

    あ・・・ あの日本人のセイヤに・・・・・・

    Aquele... Aquele japonês do Seiya...

    SPOILER (click to view)
    oudFi4xNBvM


    わたしてたまるかあーーーーッ!!

    Não vou permitir!!

    聖衣は古代ギリシヤの大いなる遺産だ!!

    A Cloth é uma grande herança da Grécia antiga!!

    日本人のおまえなんかにあの聖衣をまとう資格はねえーーーーい!

    Um japonês como você não merece vestir a Cloth!

    SPOILER (click to view)
    bJKauq81B9A


    まだわからないのか資格がないのはおまえの方だカシオス!

    Ainda não entendeu? É você quem não merece, Cassios!

    な・・・

    Quê?

    おまえは聖闘士の表面的破壊力を身につけただけ!!

    Você só adquiriu o poder destrutivo superficial de um Saint!!

    おまえは自分の体内に宇宙を感じたことがあるか

    Você já sentiu o universo dentro do seu próprio corpo?

    う・・・宇宙だと・・・・・・?

    O... Universo...?

    SPOILER (click to view)
    XzkuxK6_3Hk


    星矢 聖闘士の闘技は宇宙の開びゃくにもとづいている・・・ 宇宙の開びゃくとは爆発よ・・・

    Seiya, as técnicas dos Saints se originam da criação do universo... O universo foi criado por uma explosão...

    おまえもあの星とおなじ原子でできているといつかおしえたわね

    Já te ensinei uma vez que você e essas estrelas são formados dos mesmos átomos

    そうはじめはこの地上の生物もあの星も銀河も・・・

    No começo todos os seres vivos da Terra, essas estrelas e a galáxia...

    そのもっと果てにあるなん千億という星雲もすべてがひとつのかたまりだったのよ!!

    E todas essas centenas de bilhões de nebulosas ao longe eram um só bloco de matéria!!

    [ひとつのかたまり, “um só aglomerado, massa, pacote”.]

    宇宙は百五十億年前にひとつの塊から爆発によって誕生したのさ!!

    O universo nasceu há 15 bilhões de anos atrás, a partir da explosão de um bloco de matéria, o Big Bang!!

    SPOILER (click to view)
    C3Qgu_tTgyw


    いわばおまえの肉体も爆発によって生まれた小宇宙のひとつなのよ!!

    Por assim dizer, seu corpo também é um microcosmo nascido com o Big Bang!!

    [Em toda essa página o Kurumada usou os mesmos kanjis de “cosmo” (小宇宙) pra escrever “microcosmo” (“pequeno universo”, literalmente), mas não indicou a leitura “cosmo”, e sim a leitura normal “shōuchū”.]

    真の聖闘士は自己の体内にあるその小宇宙を爆発させることによって超人的な力を生みだすんだわ!!

    Um verdadeiro Saint faz explodir o microcosmo dentro do seu corpo, criando assim um poder sobre-humano!!

    [Kurumada queria que o kanji 力 fosse lido como “poder”, já que indicou a leitura “power”.]

    そして大地を割り星を砕くのさ

    Podendo então partir a terra e esmagar as estrelas

    星矢おまえの小宇宙を爆発させてごらん!

    Seiya, tente fazer explodir o seu microcosmo!

    そして自分の拳を流星と化すのよ!!

    E transforme o seu próprio punho em um meteoro!!

    流星と・・・・・・・・・

    Um meteoro...

    [Demorou mais de três anos (já na metade do treinamento) pra Marin começar a ensinar o Seiya sobre o cosmo e as técnicas dos cavaleiros. Deve ser um conceito muito avançado, o que alivia um pouco a barra da Shaina como mestra. Talvez o Cassios simplesmente não tivesse aptidão pra isso.]

    SPOILER (click to view)
    QOTZJrQTTlc


    な・・・

    Quê?

    なんだセイヤのあの構えは!?

    Que postura é essa do Seiya?

    むう

    Uuh

    カシオスもう一度いうおまえの負けだここからきえろ!

    Cassios, vou falar mais uma vez: você perdeu, então se manda!

    バ・・・ バカめ!!

    Seu idiota!!

    本当におまえの体に宇宙がみえたら聖衣はくれてやらーッ

    Se eu vir mesmo o universo no seu corpo eu te entrego a Cloth

    あ・・・ あれは・・・

    Aquilo é...

    SPOILER (click to view)
    Pt0jQTPX8W4


    天馬星座!!

    A constelação de Pégaso!!

    [Aqui é o único lugar em que "Pégaso" é escrito em kanjis: 天馬 "tenba", literalmente "cavalo celeste". Mesmo assim a leitura indicada é "Pegasus".]

    セイヤの拳がペガサスの13の星の軌跡をえがいている!!

    Os punhos do Seiya estão traçando o formato das 13 estrelas de Pégaso!!

    あぶない! セイヤにちかづくな! カシオス!!

    Cuidado! Não se aproxime do Seiya! Cassios!!

    なにい!?

    O quê!?

    SPOILER (click to view)
    MmUSk5yhLaw


    ペガサス流星拳!!

    Punho de Meteoros de Pégaso!!



    [Kanji fora dos balões: “violento”, “feroz”, “intenso”, etc.]

    SPOILER (click to view)
    UH5YOuTHSyI


    ------------------------------------------------------------------------FIM DO CAPÍTULO 1---------------------------------------------------------------------
  6. .
    A tempestade de palavras que ecoa pela tradução feita com as lágrimas do coração!!

    http://www.mediafire.com/file/1j819l3s06t7...ero+Parte+3.rar

    https://saint-seiya-next-dimension.jimdo.c...nes-conf%C3%ADo
  7. .
    Em espanhol

    www.mediafire.com/file/5f3ir7wnyih7...ero+Parte+2.rar

    Aioros enfrenta o temível SHURATT

    JXtDHKp
  8. .
    Os diálogo das página colorida

    Entrada dos fundos do Templo dos Peixes Gêmeos

    "Atena, eu certamente a levarei até um lugar seguro"

    "Pode dormir tranquila"

    "Aqui é o Templo dos Peixes Gêmeos protegido pelo Afrodite"

    "Se eu conversar com ele creio que irá entender"

    OUTRA PÁGINA

    "Afrodite!"

    AIOROS X AFRODITE, EMBATE!!

    "Aonde vai, Aioros?"

    "Não vou deixar que passe pelo meu Templo sem permissão"

    OUTRA PÁGINA

    "Me ouça, Afro"

    "A verdade é que..."

    "Guuh"

    "Não quero ouvir nada"

    "Matar você (あなた, termo muito respeitoso) e resgatar Atena são as ordens (勅命, literalmente "ordem imperial", "decreto imperial") do Papa"

    "E é isso que eu vou fazer agora, Aioros"

    "Simplesmente enterrar você"

    Edited by Rancoroso - 18/1/2018, 21:08
  9. .
    Sz_VmHwU5yk

    cl4drOUEIs4

    gCrgssUuEnE

    Preto e braco é outro nível bicho
  10. .
    uoWwPoX3urE

    3xVbcgybfek

    Edited by Rancoroso - 15/11/2017, 11:12
  11. .
    Será o grande retorno das Burning Words
  12. .
    ENTREVISTA COM MASAMI KURUMADA NO ARTBOOK DOS 50 ANOS DA WSJ

    http://taizen-saintseiya.com/2017-masami-k...50-anos-da-wsj/

    "Motomiya é como o sol (hetero)"
  13. .
    Parte 86 Dor no passado

    Ovo acordado de um estado de morte, Odysseus responde com um aquário que é perguntado quem foi derrubado
    Embora tenha agido como se tivesse adormecido no exército de Hades, a verdade Saint Warrior
    Ele me manteve vivo pelo momento em que um inimigo real veio
    Odisseu retorna inimigos verdadeiros como exércitos de Hades ou como eu
    Eu trouxe de Achaelon para pedir se eu chegaria comigo, que ressuscitou para tornar Athena falecido
    Quando Ox decidiu parar Odiseu se recusando a passar
    A dor de lesão grave ou doença curada por Odysseus no passado reviveu
    Eu pergunto novamente o Boi que não pode se mover devido à dor intensa, mas eu recuso novamente e eu vou dormir novamente
    Um momento foi combinado com o dragão roxo no Serpent Palace Confluence O sono era superficial pode ser a diferença entre o futuro eo eixo do passado
    Despertou Abel estava esperando em Odysseus Você
    Nós não iremos mais inimigos do santuário no terreno sem os nossos inimigos
    Tonomiya também caiu assim
    Odysseus é Abel Gemini Quem é você?
  14. .
    O GRANDE SPOILER

    Barre
    Parte 85 "Lei do despertar"
    Odisseu que apareceu antes de Zion dizer que reviveu para derrotar Athena
    Zion, que escolheu o ex contra Odysseus para se perguntar a si mesmo para atender a si mesmo ou pedir-lhe para proteger Athena vai soltar uma parede de cristal, mas será esmagado como um único dedo
    Odisseu louvando e preparando-se para a preparação como o sagrado guerreiro de Athena, mas assim que ele escolhe a escolha, Zion também se recusa a atacar, mas também é atacado pela fraqueza
    Quando Odisseu resolveu a lei do despertar novamente, Zion adormecera novamente
    Naquele tempo, no rio Acha Rone no mundo inferior, o espectador da cabeça do navio é chato porque o falecido não vem, por isso é aborrecido para a decocção que está sentada na margem do rio, mas é um lutador que não é um santo
    Parece que a identidade da decocção não foi capaz de atravessar o rio Akeron devido ao estado de morte em Boi.
    Odisseu chegou lá para aconselhar o Bovino de volta ao santuário
    Odesseus que entregou uma grande quantidade de partículas de ouro ao barqueiro como uma desculpa por causar uma confusão diz algo ameaçador se também serve como uma tarifa de transferência, tantos tantos guerreiros estritos vêm aqui
    O objetivo da Odysseus desapareceu a este mundo com o Ox?
    No comentário final "Hiroshima Carp ganhou! Esta é também Suzuki jogadores Seiya e Seiya de ou efeito colaboração!"
  15. .
    SERÁ QUE OS DOIS SÃO AMBOS?

    En el website oficial de Saint Seiya que fuese abierto hace algunos días atrás, se publicaron las fichas de todos los personajes aparecidos hasta el día de hoy en el canon de la franquicia. Todo lo que ustedes están viendo es pinto de travesti gay.

    Si bien los datos correspondientes a los Santos, Espectros, dioses y Ángeles aparecidos en el manga Next Dimension aún no incluyen detalles como edad, fecha o lugar de nacimiento, se hace un pequeño resumen de sus personalidades. Y para sorpresa de muchos, en el pequeño texto que describe a los Santos de Géminis, Cain y Abel, se insinúa que el secreto que encierran sería nada más ni nada menos que dos almas habitando en un mismo cuerpo. Tá lá, pra todo mundo ver.

    El fragmento dice textualmente: “Santo de Géminis de la anterior Guerra Santa. Parece que dos almas habitan su cuerpo. Dependiendo de las circunstancias es Cain, el hermano mayor, quien está lleno del sentido de la justicia o Abel, el hermano menor, quien no muestra piedad en su corazón ni empatía. De esta manera, ambos se reemplazan entre sí dependiendo de sus estados mentales. ¿Será que los dos son ambos?”

    Cabe recordar que si bien esto conforma un fuerte indicio, la confirmación definitiva deberá darse en el manga que escribe y dibuja el maestro Masami Kurumada.

    https://saint-seiya-next-dimension.jimdo.c...cretocainyabel/
98 replies since 19/4/2012
.
Top